聲動(dòng)小編似乎記得廣電總局曾經(jīng)發(fā)文禁止過電視劇電影里面方言配音作為主導(dǎo)語言,說是為了推廣普通話才這樣做。但是小編又不明白為什么《武林外傳》這樣的充斥著東北配音的喜劇能通過審查,可能電視劇的題材不同,要求也不相同吧,前幾天,聲動(dòng)傳媒小編發(fā)表了央視放映的《國家命運(yùn)》,里面已經(jīng)有為領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行方言配音的苗頭,這部劇講述的是國家在“兩彈一星”時(shí)期,研制武器過程中的歷史秘密,片中觀眾已經(jīng)能發(fā)現(xiàn)毛澤東、周恩來等領(lǐng)袖人物的配音跟以往不同,略含湖南口音、略帶蘇北口音的普通話,雖然比不上純正的方言來的帶勁兒,但是使得觀眾已然是能感受到耳目一新了。
《國家命運(yùn)》劇照
方言限制有松動(dòng)
在《國家命運(yùn)》中,希望擁有自己國家核武器的毛澤東撫摸著在廣西發(fā)現(xiàn)的鈾礦石,深情地用帶有湖南鄉(xiāng)音的普通話說:“有了這個(gè)東西,我毛澤東少活幾年也可以??!”同樣,陳賡大將為了將一批技術(shù)人才輸送到籌備中的導(dǎo)彈研究院去,遭遇有些大學(xué)不肯放人,心急之下竟把周總理堵在廁所門口談話,周恩來用“蘇北普通話”笑道:“陳賡,也就你,找人辦事敢跑到廁所里來。”
這令人感到,有關(guān)方面對影視劇中領(lǐng)袖人物說家鄉(xiāng)話的限制似乎已有一絲松動(dòng)。還記得,三年前,一批建國60周年獻(xiàn)禮劇緊急重新配音,如《決戰(zhàn)南京》中毛澤東、周恩來等原本都說方言,最后只好緊急配音改說普通話,為此劇組損失約30萬元;獻(xiàn)禮大片《建國大業(yè)》也讓片中本來講方言的毛主席、周總理等改講一口標(biāo)準(zhǔn)的普通話,在網(wǎng)上引起不小爭議。
聲音幫助塑角色
去年在央視一套播出的大型史詩劇《東方》也由于不準(zhǔn)劇中領(lǐng)袖人物說方言,讓扮演鄧小平的特型演員盧奇連連叫苦,他在鏡頭前用四川話表演,后期要讓配音演員配上普通話。盧奇說:“小平同志本來就說四川話,我用四川話演戲,更能貼近人物,找到角色的感覺。”配音反而讓人物塑造打了折扣。盧奇表示,聲音也是角色塑造的有機(jī)組成部分,聲音弱了,這對角色是個(gè)遺憾。紅色偶像劇《我的青春在延安》導(dǎo)演桑華也表示,女主人公蕭湘是湖南女孩,她奔赴延安,毛澤東見了這位小老鄉(xiāng),能不說家鄉(xiāng)話嗎?如果說普通話,反而讓人覺得不真實(shí)。
凡事不應(yīng)一刀切
三年前,廣電總局重申,除地方戲曲片外,電視劇應(yīng)以普通話為主;電視劇中出現(xiàn)的領(lǐng)袖人物的語言要使用普通話。網(wǎng)上調(diào)查顯示,六成網(wǎng)友反對。有人說講普通話不像毛爺爺,也有人說講普通話的鄧爺爺不親切。這次《國家命運(yùn)》中領(lǐng)袖人物的鄉(xiāng)音“趨于普通話”,沒有太難懂的成分,既沒有違反“應(yīng)以普通話為主”的規(guī)定,也適當(dāng)考慮了民意和藝術(shù)所需。
影視劇推廣普通話沒有錯(cuò),但不能以“扼殺”方言為代價(jià)。實(shí)際上,影視作品使用方言產(chǎn)生了大量優(yōu)秀作品,僅以電視劇為例,就出現(xiàn)過《士兵突擊》《孽債》《金婚》《武林外傳》《我的兄弟叫順溜》等。這些作品從未對推廣普通話產(chǎn)生過沖擊,相反,這些年某些方言倒是有生存危機(jī)了,如上海孩子不會(huì)說滬語引發(fā)廣泛關(guān)注。
實(shí)際上,央視也從未拒絕用東北方言拍攝的《劉老根》《馬大帥》《鄉(xiāng)村愛情》等;央視春晚也年年高調(diào)聘請用東北話表演小品的趙本山。由此,憑什么不準(zhǔn)電視劇中的領(lǐng)袖說點(diǎn)家鄉(xiāng)話呢?
網(wǎng)友評論
還沒有評論哦